Перевод "it is too early" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение it is too early (ит из ту орли) :
ɪt ɪz tˈuː ˈɜːlɪ

ит из ту орли транскрипция – 27 результатов перевода

It would seem that our barbarian friend cannot handle his ale. Ha!
It is too early for ale. but the time is always right for some wine.
I'll be back with four, make that three, glasses.
что наш варварский друг пал в битве с элем.
но для вина время всегда подходящее.
с тремя кубками.
Скопировать
12500 Euro, sir 12500 look, it is very beautiful sir, you have a good sight, would you please come in?
no, it is too early. it opened.
i know, I will come again
Может, хотя бы эти деньги помогут вам перенести эту тяжёлую утрату. Может быть. Очень хорошие часы.
Извините. Сколько стоят часы?
Вон те.
Скопировать
But they do not want peace apparently there is something in us that makes them hate us so much'
It is too early to think about peace But when you come down to it..
no war has lasted more than 30 years.
Но они не хотят мира видимо что-то в нас есть если они так нас ненавидят
нам еще рано думать о мире но когда-нибуть он наступит
Ни одна война не длится больше 30 лет
Скопировать
No, but I've never been in one.
It is too early.
Still no one.
Нет, просто я там никогда не была.
Видишь?
Еще закрыта.
Скопировать
Listen to me, Borowitz.
It is too early to know which of us will laugh last
Camille is dead. Now I know.
Послушай меня, Боровиц.
Хорошо смеется тот, кто смеется последним. И еще рано судить о том, кто будет смеяться последним...
Убит Камил, я только что об этом узнал.
Скопировать
Dr. Doyle?
I think perhaps it is too early to rule Milburn out.
I think we should be looking for more evidence against him.
Доктор Дойл?
Рано списывать Милбёрна со счетов...
Надо поискать на него улики.
Скопировать
He sends a friend from abroad.
But it is too early!
No, not sooner, since you are afraid.
Ему приятельница присылает из-за границы.
Но ведь ещё слишком рано!
Нет, не рано, коль вы боитесь.
Скопировать
Have you made any progress with La Forge?
It is too early to tell if the nano-cortical fibers performed their function.
I suspect none of the humans will survive the process but then... it's their own fault, isn't it?
Достиг какого-нибудь прогресса с Ла Форджем?
Пока рано говорить, нано- -кортикальные волокна выполняют свою функцию.
Я подозреваю что никто из людей не переживет этой процедуры с другой стороны, это их собственная ошибка, не так ли?
Скопировать
This In apr indicate that they have Connection to the attacks.
There are indications that it is used poison, But it is too early to say anything more.
Could it be collective suicide? The ...
Скорее всего они причастны к атакам.
Всё, что на данный момент ясно, это то, что они умерли от яда.
Могло ли это быть коллективное самоубийство?
Скопировать
If you don't like the piece, call my editor, scream at him.
It is too early for this crap.
You have a nice day.
Если тебе не нравится, позвони моему издателю и поори на него.
Рано еще для этого дерьма.
И тебе хорошего дня.
Скопировать
- Let me kiss you!
- Mother, my bitter love, it is too early.
Maybe tomorrow.
- Позволь поцеловать тебя!
- Мама, моя горькая любовь, сейчас слишком рано.
Может быть завтра.
Скопировать
Good morning, ladies and gentlemen.
Of course, at this stage it is too early to give any definitive reactions to these events, but once the
Will that involve a full, unambiguous condemnation of Israel's failure to rein in its own domestic extremists?
Доброе утро, дамы и господа...
Конечно же, на данном этапе слишком рано давать определенные заключения этим событиям, но как только всё станет известно, вы получите полноценный ответ от госсекреторя.
Будет ли однозначное осуждение неспособности Израиля управится со своими экстремистами?
Скопировать
And why aren't you bringing him To the wedding? It-it is...
It is too early in the relationship
For me to bring him to a wedding.
А почему ты не пригласила его на свадьбу?
- Мы только начали встречаться.
Ещё слишком рано приглашать его на свадьбу.
Скопировать
Do you hear that Tim-- there's no getting between Ziva and her Schmeil.
It is too early for this.
It's too early for a lot of things.
Ты это слышал, Тим..ничего нет между Зивой и ее Шмиэлем.
Для этого слишком рано.
Слишком рано для многих вещей.
Скопировать
Isn't the doctor down?
It is too early for him.
What?
Доктор еще не спускался? Нет.
Он так рано не встает. В чем дело?
Они погрузили священника в Риме.
Скопировать
No need!
It is too early to start the plague because of grandchildren?
- Yes!
Не должна!
Еще очень рано говорить о внуках, дети?
- Да!
Скопировать
So when I can go with you?
It is too early.
Well, come to the phone Tino.
Так когда я могу с вами?
Еще слишком рано.
Ну, давай к телефону Тино.
Скопировать
But have you found nothing yet?
It is too early to give you a report as it is unconfirmed...
It's all right.
Удалось что-нибудь найти?
У нас пока нет неоспоримых доказательств...
Всё в порядке.
Скопировать
- How are you tour?
- It is too early to say you can.
- How can my account?
- Как вам турнир?
- Еще рано чтобы что-то говорить.
- Сколько с меня?
Скопировать
I may be stuck in this vent.
It is too early to tell. I think our only choice is to try and shoot our way out.
Right.
Возможно я застрял в этом отверстии.
Об этом рано судить.
Думаю, единственный выход - постораться пробить себе путь наружу. Приступить к операции "Охрененное командование Троя никогда не сомневается".
Скопировать
I have not seen Hartmann in 8 years of the festival and now they are sending Spielmeyer just before the premiere.
The choir is not ready, it is too early.
They don't care about me.
Агентство Хартманна 8 лет о нас не вспоминало, а теперь Шпильмейер едет с инспекцией.
У нас не хватает рабочих, хор не готов, еще слишком рано.
Они сошли с ума.
Скопировать
Do not see the joy.
- I think it is too early.
We could not take the time and think about the Olympics.
Не вижу радости.
- Мне кажется, что ещё рановато.
Мы могли бы не торопиться и подумать об Олимпиаде.
Скопировать
Take your time. He will still be dead when we get there.
It is too early in the morning for all of that.
- I'm trying to go to school!
Труп никуда не убежит.
Ещё утро, а день уже не задался. - Я хочу в школу!
- Марш в комнату!
Скопировать
Is there any update on Brett?
Um, it is too early to say, but he's in good hands.
All right, now this looks like a through-and-through.
Есть новости о Бретте?
Пока рано говорить, но он в хороших руках.
Похоже на сквозное.
Скопировать
Uh, you just said something about the victim being rich.
I'm worried that it is too early to conclude this based solely on, uh, testimony of an auto parts clerk
What about this?
Ты только что сказал, что жертва была богата.
Думаю, рано об этом судить, это всего лишь показания продавщицы автозапчастей.
Что насчёт этого?
Скопировать
Are these all the bingo prizes?
Goten, it is too early to be surprised!
What is this?
Здесь все призы?
рано удивляться.
Что это?
Скопировать
This is supposed to be the best... best single malt of all time.
- Dad, it is too early to be drinking...
- Come on.
Это должен быть лучший односолодовый виски всех времён.
- Папа, сейчас ещё рано для выпивки...
- Давай.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов it is too early (ит из ту орли)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы it is too early для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ит из ту орли не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение